1 Koningen 18:15

SVEn Elia zeide: [Zo waarachtig als] de HEERE der heirscharen leeft, voor Wiens aangezicht ik sta, ik zal voorzeker mij heden aan hem vertonen!
WLCוַיֹּ֙אמֶר֙ אֵֽלִיָּ֔הוּ חַ֚י יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר עָמַ֖דְתִּי לְפָנָ֑יו כִּ֥י הַיֹּ֖ום אֵרָאֶ֥ה אֵלָֽיו׃
Trans.

wayyō’mer ’ēlîyâû ḥay JHWH ṣəḇā’wōṯ ’ăšer ‘āmaḏətî ləfānāyw kî hayywōm ’ērā’eh ’ēlāyw:


ACטו ויאמר אליהו חי יהוה צבאות אשר עמדתי לפניו  כי היום אראה אליו
ASVAnd Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.
BEAnd Elijah said, By the life of the Lord of armies, whose servant I am, I will certainly let him see me today.
DarbyAnd Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will certainly shew myself to him to-day.
ELB05Aber Elia sprach: So wahr Jehova der Heerscharen lebt, vor dessen Angesicht ich stehe, heute werde ich mich ihm zeigen!
LSGMais Elie dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! aujourd'hui je me présenterai devant Achab.
SchElia sprach: So wahr der HERR der Heerscharen lebt, vor dem ich stehe, ich will mich ihm heute zeigen!
WebAnd Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself to him to-day.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs